Nie lubię pandemii. Nie lubię o niej pisać ani za bardzo o niej rozmawiać. Mam nadzieję, że to wszystko się kiedyś skończy i wrócimy do jako takiej normalności. Tymczasem zostawiam Wam 'pandemiczne’ słownictwo, bo myślę, że może się przydać nie tylko do rozmów o koronawirusie czy pandemii. Dużo z tych słów, pojawia się często w codziennych informacjach nie tylko tych dotyczących zachorowań na koronawirusa czy obostrzeń w związku z pandemią.
altas tasas de mortalidad un positivo síntomas leves síntomas graves los fallecidos contagioso el brote las infecciones sin detección el confinamiento las limitaciones de desplazamiento casos confirmados transmitir prevenir establecer medidas frenar la expansión aislar asustarse calmar curar empeorar enfermar fallecer infectar mejorar morir prevenir proteger recuperar sanar superar vencer la fiebre la tos el cansancio el estornudo el gobierno prolongar el estado de alarma los datos la muestra expandir una vacuna la tasa de letalidad la mortalidad la letalidad una persona contagiada la cuarentena evidencia sólida las precauciones asustado calmado cauteloso confiado inquieto miedoso nervioso prudente temeroso las mascarillas | wysokie wskaźniki śmiertelności pozytywny (zakażony) łagodne objawy ciężkie objawy zmarli zaraźliwy wybuch, ognisko (epidemii) infekcje bez wykrycia izolacja, zamknięcie ograniczenia przemieszczenia się potwierdzone przypadki transmitować zapobiegać wprowadzic środki hamować, zatrzymywać ekspansja, rozprzestrzenienie izolować bać się uspokoić leczyć pogorszyć się zachorować umrzeć zarażać poprawiać, polepszać umrzeć zapobiegać chronić wyzdrowieć leczyć przezwyciężyć pokonać gorączka kaszel zmęczenie kichnięcie rząd przedłużyć stan wyjątkowy dane próbka rozwinąć szczepionka wskaźnik śmiertelności przypadków śmiertelność śmiertelność osoba zarażona kwarantanna solidne dowody środki ostrożności przestraszony spokojny, uspokojony ostrożny, przezorny pewny siebie niespokojny straszny zdenerwowany ostrożny straszny maseczki |
Przykłady użycia słownictwa koronawirusowego znajdziecie na moim Instagramie, w relacjach wyróżnionych, pod nazwą corona-vocabulario, oraz w grafice, tzw. instakaruzeli, pod tytułem: Koronawirus po hiszpańsku z dnia 31 maja 2020.
Monika
To też Cię może zainteresować: Hiszpańskie gazety, czyli co czytać po hiszpańsku
Kontynuując korzystanie z witryny, zgadzasz się na stosowanie plików cookie. więcej informacji
The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.